Copyright
PALITRON
1997−2012

Russian Movie Club in USA

HomeDirectoryForumMyHelp Russian
Follow us on Facebook Twitter  
  Share |

Directory Search

Поиск по каталогу


Phrase Keyboard
Фраза Клавиши
thumbnailAnna German: Mystery of the White Angel Russia, 2012. Drama, Series. Anna German was a hugely popular Polish singer whose life was marred by tragedy. Known as the ‘White Angel of Polish Song’, she recorded dozens of albums during her short career and was admired and adored by all Polish people including Pope John Paul II. She was born in Uzbekistan, USSR on 14 February 1936. She had her first experience of loss when her father was wrongly arrested and sent to a forced labour camp where he was subsequently killed. In 1946 her mother applied for repatriation, and the family moved to Poland. Anna began her music career at Wroclaw University. In 1967, after winning several local song contests, she was invited to perform at the San Remo Music Festival where she was awarded the Audience Choice Award making her an overnight success in Italy. Tragically her promising career was interrupted by a serious car accident, which disabled her for two years. After a painful period of rehabilitation, she returned to the stage in 1972 with a two-month tour of the Soviet Union where she was invited to perform by acclaimed Soviet film director Yevgeniy Matveyev. In 1975 she gave birth to her beloved son, Zbigniew and once again disappeared from public view taking time off to look after him. In 1982 Anna was diagnosed with cancer just before embarking on her last tour, this time to Australia. She died on 26 August 1982 aged 46. Her extraordinary voice and unique interpretation continue to inspire her many fans.Анна Герман: Тайна белого ангела Россия, 2012. Драма, Сериал. Анну Герман называли "Белый ангел польской эстрады". Ее записывали, слушали, боготворили. Папа Римский Иоанн Павел II обожал ее песни. Фонограммы она записывала с первого дубля, на концертах принципиально выступала только "вживую". Ее жизнь это история преодоления. Любить и петь несмотря не на что. В довоенном детстве Анне пришлось пережить первую потерю. Ее отца арестовали как врага народа и отправили в лагерь. Анна все последующие годы не теряла надежду увидеть его снова. В 1967 году на фестивале неаполитанской песни ей был присужден "Оскар зрительских симпатий" - это означало, что она стала одним из самых популярных артистов в Италии. В этом же году в Милане Анна попала в страшную автокатастрофу. Получив серьезные переломы позвоночника, обеих ног, левой руки, сотрясение мозга, опасные ушибы других органов, она провела двенадцать суток в реанимации. Автокатастрофа, произошедшая в Италии, разделила жизнь певицы на две половины, – до и после. Превозмогая боль, она училась жить заново. Летом 1972 года Анна Герман вновь начинает концертную деятельность со двухмесячными гастролями по Советскому Союзу. В этом же году режиссер Евгений Матвеев пригласил Анну Герман исполнить песню "Эхо судьбы" для снимавшегося фильма "Судьба". Осенью 1975 года опять исчезла на два с лишним года, посвятив себя ребенку, Збышеку - младшему, которого называла своим любимым Воробышком. Врачи отговаривали ее рожать в 38 лет, да еще после столь сложной аварии. Но она никого не стала слушать. Два года она занималась только сыном, радуясь буквально каждому моменту его жизни.В начале 1980-х у Анны Герман обнаружили рак. Зная об этом, она отправилась на свои последние гастроли - в Австралию. Вернувшись, легла в больницу, где ей сделали три операции. Спасти Анну Герман не удалось. Она умерла 26 августа 1982 года. Любовь, которую Анна Герман дарила людям в песнях, которая помогала миллионам слушателей верить в лучшее и быть чище, теперь живет в благодарной памяти поклонников творчества прекрасной женщины и талантливой певицы.
thumbnailThe Night Crew USSR, 1987. Drama. Teenagers are bored and keen on entert­ainment. The friends are shocking the audience, making one strange thing after another, balancing on the brink of criminality. Their amusements lead to a tragedy.Ночной экипаж СССР, 1987. Драма. Герои фильма - студент ПТУ по прозвищу Петух, второгодник Балда и начитанный Малыш - в один из июльских вечеров затеяли драку. А увидев милицейскую машину, друзья обратились в бегство, угнали машину и прихватили с собой двух девушек. Ночное путешествие окончилось трагически. И чудом оставшийся в живых Петух вряд ли сможет избавиться от угрызений совести...
thumbnailNormandy-Neman USSR, 1960. Drama, War. French "Normandie-Niemen" air squadron fighting against fascists in the Soviet Armed Forces during the Second World War.Нормандия-Неман СССР, 1960. Драма, Военный. О боевой деятел­ьности летчиков французской эскадрильи "Нормандия-Неман", сражавшихся в годы Великой Отечественной войны в рядах Советских Вооруженных Сил.
thumbnailMr. West’s Extrao­rdinary Adventures in the Bolsheviks’ Land USSR, 1924. Comedy. An American senator West goes to the Soviet Union on a business trip. Having read a lot of anti-Soviet magazines, he imagines the country populated with savages in animal hides with knives in their teeth. At a Moscow railway station, West falls into the hands of swindlers, who scare him with Bolsheviks taking advantage of the absurdity of his ideas about the Soviet State and extort dollars. In the end the police seize the gang and release the hapless senator. Mister West takes a tour of Moscow, sees a military parade in Red Square and understands that USSR is by no means a country of savages.Необычайные приключения мистера Веста в стране большевиков СССР, 1924. Комедия. Америк­анский сенатор Вест едет в команд­ировку в Советский Союз. Начитавшись антисоветских журналов, он представляет себе страну населённой дикарями в звериных шкурах и с ножами в зубах. На вокзале в Москве Вест попадает в руки жуликов, которые, учитывая нелепость его представлений о Стране Советов, запугивают его «большевиками» и вымогают доллары. В конце милиция хватает банду и освобождает незадачливого сенатора. Мистер Вест знакомится с Москвой, присутствует на военном параде на Красной площади и убеждается, что СССР отнюдь не страна дикарей.
thumbnailNylon 100% USSR, 1973. Comedy. A film about how a hard-to-find coat changes its owners. Based on Samuil Shatrov’s story The Nylon Coat.Нейлон 100% СССР, 1973. Комедия. Фильм о том, как дефицитная шуба меняла хозяев. По мотивам повести Самуила Шатрова «Нейлоновая шубка».

Article

Статья

Мой комментарий
Aleksey Batalov - Article - 03/01/07
Алексей Баталов - Статья - 03/01/07
Алексей Баталов (Aleksey Batalov)

В "Трех толстяках" буржуи - из Кремля

Народный артист СССР, профессор ВГИКа, всенародно любимый актер Алексей Владимирович Баталов теперь еще и глава Российской академии кинематографических искусств "Ника". На этом посту он сменил Эльдара Рязанова . С новоиспеченным президентом побеседовал корреспондент "Известий" Борис Касанин.

вопрос: Что это значит возглавлять "Нику"?

ответ: Ну это вообще громко сказано... Если уж и возглавлять — то лишь по торжественным случаям. Для меня новое мое назначение — прежде всего связь с людьми, рядом с которыми прошла вся жизнь.

в: Но ведь это еще и своеобразное соперничество. С "Золотым орлом", например, не поссоритесь?

о: "Ника" все-таки старейшая наша премия. Ссориться — боже сохрани! Вот "Остров" уже получил награды на "Орле", а на "Нике" ему, возможно, еще предстоит получить.

в: Кстати, а вы какого мнения об этом фильме?

о: Самого высокого. Это настоящее традиционное русское кино, какого давно не было. Причем так не только старые люди говорят, но и молодые тоже. Как-то они почувствовали это...

в: В свое время вы были таким актером, которых значительно позже стали называть "секс-символами". Как вам подобный титул?

о: Что касается секс-символа, это мне напоминает коров на случке, к которым привели быка. В отношении человека это просто не может употребляться. А потом, я не считаю, что играл роли такого плана. После фильма "Дорогой мой человек" я получал письма совсем иного рода. Люди писали, что узнали во мне — не в моем герое даже, а во мне — человека, у которого были репрессированы близкие. Как это можно было угадать? Об этом не говорилось никогда и нигде.

в: Но все же Гоша, он же Жора, он же Гога — это, согласитесь, близко к секс-символу...

о: Он — надежный человек. Он оказался рядом с самостоятельной женщиной, с женщиной, которая гораздо сильнее, чем отец ее ребенка. Поэтому фильм вот уже 25 лет так невероятно популярен.

в: Почему вы сегодня так мало снимаетесь? Навскидку могу припомнить только "Карнавальную ночь-2" — кстати, вашего предшественника по "Нике" Эльдара Рязанова .

о: Предложения, конечно, поступают, но... Во-первых, периодически возникают разные хвори. Во-вторых, есть ВГИК, в котором я и сегодня преподаю. Сериалы меня вообще не интересуют, потому что сниматься в сериалах — это все равно что расписывать стену, которой нет конца. Зато я знаю, что должен сделать — телевизионный цикл о людях, которых встречал в течение моей жизни. Тут я живой свидетель и просто обязан это сделать перед их памятью.

в: Вы с детства были рядом с небожителями МХАТа. И Станиславского с Немировичем-Данченко видели?

о: Станиславского — не знаю, думаю, что да. Немировича точно видел. Но лучше я помню Качалова, братьев Москвина и Тарханова, с которыми мне даже довелось играть в массовке в "Горячем сердце" еще студентом Школы-студии МХАТа. Они были совершенно разными. Москвин был героем, а Тарханов — выдающимся характерным актером. Это очень редко можно встретить. Или вот, слушая сегодня Качалова, мы можем уловить лишь толику того, что в нем было, — малую часть его голоса, его манеры говорить... Я помню, как он читал из "Братьев Карамазовых" сцену разговора Ивана с чертом в Школе-студии МХАТа — потрясающе! И он был очень доброжелательным человеком. Всегда смотрел вам прямо в глаза. Из второго поколения — ну вот, например, Анатолий Петрович Кторов. Настоящий денди, к которому мы так просто не решались подойти.

в: В советские времена денди были не в чести.

о: Но все же они были. Был Леонид Оболенский — настоящий денди. Когда искали исполнителя на роль лорда в "Чисто английском убийстве" , то никак найти не могли, а посмотрев Оболенского, увидели, что это совсем не такой лорд, который им представлялся. Но именно это и есть настоящий лорд.

в: Одним из первых денди и красавцев был и ваш знаменитый дядя Николай Баталов.

о: Он был еще и моим крестным. Но я куда лучше знал Ольгу Николаевну Андровскую, тетю Олю, — жену дяди Коли — про которую после кончины Баталова говорили: "не может быть, чтобы она была одна", и все такое... Но это было так. Она оставалась одна до конца своих дней. Вообще, про артистов часто говорят то, чего на самом деле никогда не было.

в: Наверное, ей трудно было во МХАТе соперничать с Тарасовой?

о: Ну, соперничества никакого и не было. Тарасова была царь и бог во МХАТе, она была директором театра, была парторгом...

в: Хотя и завещала отпеть себя в церкви, чем привела в ужас партию и правительство.

о: Это было в русле того, что она всегда стремилась все ухватить. Наверное, подумала: вдруг и Там что-то такое есть?

в: Как вы относитесь к сегодняшнему Художественному театру? Точнее — к двум...

о: Мне — старомодному мхатовцу — ближе театр в Камергерском, которым руководит Табаков. Разумеется, МХАТ сегодня абсолютно не тот, что раньше. Пусть даже и табаковский. Но ведь театр не может жить без публики. Это только в советские времена кино крутили при пустых залах по полгода. Но кино может быть без публики, а театр — нет. Вообще интересно, что Табакову удается руководить одновременно двумя театрами. У Мольера, например, не вышло...

в: К разговору о Мольере. С Булгаковым, пьеса которого о французском комедиографе шла — да и сейчас идет — во МХАТе, вам удалось познакомиться?

о: Познакомиться — вряд ли, я был тогда очень мал. Но видеть его я мог — он бывал у нас в гостях на Ордынке, я играл с его пасынком. А что касается моих литературных знакомств, это, конечно, прежде всего Ахматова. Это Пастернак — настоящий поэт — эмоциональный, с горящими глазами. Это Надежда Мандельштам.

в: А сам Осип Эмильевич?

о: Нет, его я уже не застал. А Надежда Яковлевна часто приходила к Ахматовой, они много беседовали. Она была очень подавленным человеком...

в: Кстати, Ахматова очень дружила и с Раневской.

о: Да, они познакомились в эвакуации, куда Сталин лично разрешил выехать из Ленинграда Анне Андреевне и Шостаковичу. У Раневской и Ахматовой были весьма доверительные и серьезные отношения. Их объединяло удивительное отношение к Пушкину, которого и та, и другая чувствовали просто невероятно. Фаина Георгиевна даже порой стеснялась о нем говорить вслух, но постоянно Пушкина перечитывала, даже засыпала с его томиком в руках...

в: Вы жалеете, что вам — совершенно мхатовскому человеку — так и не пришлось стать актером МХАТа?

о: Ну, во-первых, была статья "враг народа", которая касалась многих моих предков, и я был лишен московской прописки. Ну а потом стараниями Иосифа Хейфица я попал в кино, снялся в "Даме с собачкой" , про которую тогда язвительно писали, что, мол, в эпоху больших свершений Хейфиц снимает фильм про даму с песиком. И это — про такой тонкий фильм... Вообще, Хейфиц всегда меня поддерживал, особенно в ленинградский период моей жизни.

в: Но ведь еще раньше была и его же "Большая семья" по "Журбиным"...

о: Да, роман, написанный мерзавцем Кочетовым. Но, вы знаете, тогда попасть на экран было совсем не то, что теперь. Это было чудо. Чудом было и то, что мне разрешили снять "Трех толстяков".

в: Почему? Такая прореволюционная вещь.

о: Что вы, это карикатура на революцию!

в: Ну а как же буржуи-толстяки, благородный бедняга Просперо?

о: Да, только эти буржуи — из Кремля. Мне, кстати, тогда не дали поставить этот спектакль во МХАТе, он уже позже там появился, а картина вышла только потому, что были госзаказы на детское широкоформатное кино — один на Москву и один на Ленинград. Ролан Быков снял "Айболита-66", а я — "Трех толстяков".

в: Вы сами больше любите Москву или Ленинград, то есть Петербург?

о: Люблю больше, конечно, Москву, и прежде всего Ордынку, с которой началась моя жизнь. Теперь я живу в знаменитом "Доме на набережной" — тоже рядом с Ордынкой.

в: И как вам в этом доме? Флюиды ощущаются?

о: Для меня — да. Ведь я в детстве общался с детьми многих, кто из этого дома пропал. Сегодня тут новая публика, я их не знаю. А с Игорем Моисеевым, конечно, всегда раскланиваемся.

в: Гуляете по родным местам?

о: Когда никто не видит. По набережной, по ордынским переулкам, которые знаю конечно же наизусть, по Болотной... Но на прогулки мало времени остается. Вот сейчас экзамены были — каждый день во ВГИК ездил.

в: А на семью время остается?

о: Вечерами. Моя жена была когда-то циркачкой, так что я, когда снимал "Трех толстяков", был вполне подкован в цирковой области. Дочери уже за 30, занимается сценарным делом. На дачу вот только редко ездим. У нас не то, что теперь называется дачей — зимний дом, гектары земли, а просто садовый участок и, пардон, сортир на улице. Живем по-старомодному.

в: Я все жду, когда вы начнете жаловаться на общее состояние культуры в стране...

о: А чего жаловаться? Со временем все встанет на свое место. Сейчас опять в моде авангард, постмодерн, поновее, постраннее... Но культура складывается из куда более глубоких и фундаментальных вещей, и продолжится она именно ими. А не тем, что сейчас находится на самом виду.

Борис Касанин

© izvestia.ru

thumbnailThe Brothers Karamazov USSR, 1968. Drama, Melodrama. This cinemat­ographic version of Dostoy­evsky's novel "The Karamazov Brothers" was the last work of the famous Russian director Ivan Pyriev. He died shortly before finishing the film. His colleagues - actors Mikhail Oulianov and Kirill Lavrov - have finished it for him. The film shows Fedor Karamazov as a stingy old man, who's three sons are after his money. The Karamazov brothers, Dmitri, a gambler, Ivan, a thinker, and Aleksei, a monk, are living through their different problems. Ivan is trying to save the world by making a story of "The Great Inquisitor". Dmitri, who lost money in gambling, is begging his father to help him. But the father gives a lot of money to his mistress Grushenka. Awards: Nominated for Oscar. Another 1 nomination.Братья Карамазовы СССР, 1968. Драма, Мелодрама. Экранизация всемирно известному романа Ф.М. Достое­вского "Братья Карамазовы" - последняя работа классика советского кино Ивана Александровича Пырьева. Внезапная смерть помешала режиссеру завершить картину. Ее закончили Михаил Ульянов и Кирилл Лавров.
thumbnailLady with a dog USSR, 1960. Melodrama. A screen adaptation of the story of the same name by Russian writer Anton Chekhov. The chance meeting of Gurov and Anna Sergeyevna, while both were vacationing in Yalta, is evolving into a serious relationship. But he is married, and has a family. Their relations, that have developed away from home, open up for both of them a new world, full of illusory hopes for their future life together. Back home, both strive to preserve their love, notwithstanding the circumstances… Starring in the principal roles are the famous Russian actors Alexei Batalov and Iya Savvina, for whom this role was her debut in "big" cinema. Awards: Prize for Best Film Program (“Lady With a Dog” and “Ballad of a Soldier”) at the Cannes IFF, 1960; Honorary Diploma to director Joseph Heifits at the London International Best Films Festival, held by the British Film Institute, 1960;Дама с собачкой СССР, 1960. Мелодрама. По рассказу А.П.Чехова. "... Анна Сергеевна и он любили друг друга, как очень близкие, родные люди, как муж и жена, как нежные друзья; им казалось, что сама судьба предназначила их друг для друга, и было непонятно, для чего он женат, а она замужем; и точно это были две перелетные птицы, самец и самка, которых поймали и заставили жить в отдельных клетках..." - А. Чехов. Награды: Премия за лучшую программу фильмов ("Дама с собачкой" и "Баллада о солдате") на МКФ в Каннах, 1960; Почетный диплом режиссеру Иосифу Хейфицу на МКФ лучших фильмов в Лондоне, проведенном Британским киноинститутом, 1960;
thumbnailThe Quay House Russia, 2007. Series, Drama. A notorious Moscow high-rise building built in the 1930's for Stalin's regime's elite is condemned for tearing down. The Russian President's advisor, Academician Vadim Glebov is asked to defend the decision in public TV debates. While preparing his defense speech, Glebov is submerging into childhood's reminiscences, when he was watching the most powerful people first moving into this building and later being arrested to disappear for good. These memories make Glebov to reevaluate his life, to commemorate some people, to go out and meet his childhood friends. Now, when he achieved everything he wanted, life brings him back to this building, as it were to make him pay for all his decisions and actions.Дом на набережной Россия, 2007. Сериал, Драма. Москва, наши дни. Встает вопрос о сносе печально известного "Дома на набережной". К члену Общественной палаты вице-президенту РАН академику Вадиму Глебову обращаются с просьбой выступить на теледебатах в защиту знакового сооружения эпохи. Глебов соглашается на участие в телепередаче, где из его уст должен прозвучать ответ на вопрос: "Сносить страшный "Дом на набережной" или каменный свидетель тех кровавых времен должен остаться, чтобы вместе с ним остались все те, кто когда-то в нем обитал…" Это заставляет его вспомнить события тех далеких лет, когда он, мальчишка из коммуналки в Дерюгинском, смотрел на этот дом, как на символ благополучия, признания и власти, когда наблюдал за въезжающими новыми жильцами - представителями сталинской элиты - и мечтал занять их место, смотрел на своих более удачливых друзей, их высокопоставленных родителей, а потом видел, как каждую ночь они один за другим пропадали. Тогда же он столкнулся и с трагической правдой, спрятанной в глубоких подвальных помещениях: груды мертвых тел расстрелянных людей, среди которых были и отцы друзей, и друзья отцов. Эпохи сменяли друг друга, а дом стоял, хранил старые и рождал новые секреты. Воспоминания вынуждают Глебова переоценить свою жизнь, иначе взглянуть на события прошлого и настоящего, помянуть одних и увидеться с другими людьми из своего детства и юности. Теперь, когда он на вершине, когда достиг того, к чему стремился, судьба вновь сводит его с этим зданием на Берсеневской набережной, будто стремясь взять плату за все решения и поступки.
thumbnailMy Dear Fellow! Russia, 1958. Melodrama. Former school mates Volodya and Varya love each other and they have grandiose plans. However, they have an argument. But the young couple could never suspect that it would split them for twenty years. Awards: 2 wins.Дорогой мой человек Россия, 1958. Мелодрама. Картина о человеке огромного нравст­венного обаяния, бесконечно преданном своему делу, через все годы пронесшем верность идеалам юности. Врач Владимир Устименко - человек долга и чести, предан одной-единственной любви, которую проносит через всю жизнь: любви к Варе Степановой, взбалмошной девчонке, мечтающей стать великой актрисой, но ставшей геологом. Война жестоко вмешается в судьбы героев и ещё больше напутает в их, и без того хрупких, отношениях. После долгой и неожиданной разлуки герои впервые встретятся во фронтовом госпитале, где военврач Устименко будет оперировать не приходящую в сознание "трудную" пациентку - Варю Степанову… Сценарий фильма стал основой романа Юрия Германа "Дело, которому ты служишь". Роль главного героя, врача Устименко, была специально написана Юрием Германом для актера Алексея Баталова. Награды: Вторая премия фильму, Вторая премия за режиссуру (И.Хейфиц) ВКФ-59 в Киеве; В числе трех лучших фильмов 1958 года по опросу журнала "Советский экран".
thumbnailCarnival Night USSR, 1956. Classics, Comedy. This is Eldar Ryazanov's first big-screen film and Lyudmila Gurchenko's first role. The film made both of them stars of Soviet Cinema literally overnight. It is the New Year's Eve and the employees of an Economics Institute are ready with their annual New Year's entertainment program. It includes a lot of dancing, singing, and even magic tricks. Suddenly, an announcement is made that a new director has been elected and that he is arriving shortly. Comrade Ogurtsov arrives in time to review and disapprove of the scheduled entertainment. To him, holiday fun has a different meaning. He imagines speakers reading annual reports to show the Institute's progress over the year, and, perhaps, a bit of serious music, something from the Soviet Classics. Obviously, no one wants to change the program a few hours before the show, much less to replace it with something so boring! Now everyone has to team up in order to prevent Ogurtsov from getting to the stage. As some of them trap Ogurtsov one way or another, others perform their scheduled pieces and celebrate New Years. The movie is filled with beautiful songs that have become the classics. Dancing is spectacular, jokes are witty, costumes - gorgeous (especially for that time). Since it came out in the 1950's, the movie has become a New Year's classic. You will note Gurchenko's singing talent - she is incredible!Карнав­альная ночь СССР, 1956. Классика, Комедия. Молодые энтузиасты во главе с Леной Крыловой вопреки начальнику Дома культуры Огурцову решают организовать по-настоящему веселый новогодний бал - и это им удается.
thumbnailThe Island Russia, 2006. Drama. Somewhere in Northern Russia in a small Russian Orthodox monastery lives an unusual man whose bizarre conduct confuses his fellow monks, while others who visit the island believe that the man has the power to heal, exorcise demons and foretell the future. Awards: 6 wins and 2 nominations.Остров Россия, 2006. Драма. Фильм открывает эпизод времен Второй мировой войны. Немецкий сторожевой корабль захватывает в море небольшую баржу, на которой перевозят уголь двое русских. Одного, кочегара Анатолия, фашисты заставляют выдать, а затем и убить своего старшего товарища Тихона, вложив обезумевшему от страха и побоев юноше в руку пистолет. Анатолия оставляют в живых, чтобы через несколько минут взорвать вместе с баржей. Действие переносится в 1976 год. На севере России, на пустынном острове в море, в маленькой православной обители нашел приют уцелевший после взрыва Анатолий. Работает истопником монастырской котельной, целыми днями возит тачку с углем, спит на куче угля и даже хоронить себя завещает в угольном ящике. Собратьев-монахов смущают его странности – то он зачем-то бросает в печь чужие сапоги, то громко кричит петухом, то кидает обгорелой головней в игумена. Но в каждой такой дикой выходке есть смысл — это, похоже, способ иносказания об очень важных вещах. На остров издалека приезжают люди, веря, что Анатолий способен дать мудрый совет, излечить болезнь, изгнать бесов. Он никому не отказывает в помощи, но страдает, тяготясь сознанием тяжести греха, совершенного тогда, на барже. Вымаливает прощение у убитого товарища. Но как узнать, что прощен, если ответа нет?
thumbnailPure English Murder USSR, 1974. Detective. Doctor Botvink is a guest at the castle of the old and ill lord Worbeck. At Christmas some family and close friends come to visit him. At midnight the party comes to a halt by the sudden death of the host's son, Robert. Doctor Botvink starts an investigation. Everyone is linked with each other through difficult and not always equally pleasant ties. But the doctor is able to unvail the mysterious crime.Чисто английское убийство СССР, 1974. Детектив. В замке старого и больного лорда Уорбека гостит доктор Ботвинк. На Рождество приезжают избранные родственники и близкие друзья. В полночь праздник прерывается неожиданной смертью сына хозяина - Роберта. Доктор Ботвинк берется за расследование. Все персонажи связаны между собой сложными и не самыми приятными отношениями. Но доктору удается распутать клубок преступлений.
 

Advertising

Реклама

Ищете недорогую рекламную площадку? Реклама на RusAct - неограниченное число объявлений за $50 в месяц. Идеально для продвижения сайтов (SEO)
Компания EF организовывает курсы английского в Санкт-Петербурге и в Сочи с индивидуальным подходом.
последние новости США Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки. Rambler's Top100
Федор Сухов