Copyright
PALITRON
1997−2012

Russian Movie Club in USA

HomeDirectoryForumMyHelp Russian
Follow us on Facebook Twitter  
  Share |

Directory Search

Поиск по каталогу


Phrase Keyboard
Фраза Клавиши
thumbnailAnna German: Mystery of the White Angel Russia, 2012. Drama, Series. Anna German was a hugely popular Polish singer whose life was marred by tragedy. Known as the ‘White Angel of Polish Song’, she recorded dozens of albums during her short career and was admired and adored by all Polish people including Pope John Paul II. She was born in Uzbekistan, USSR on 14 February 1936. She had her first experience of loss when her father was wrongly arrested and sent to a forced labour camp where he was subsequently killed. In 1946 her mother applied for repatriation, and the family moved to Poland. Anna began her music career at Wroclaw University. In 1967, after winning several local song contests, she was invited to perform at the San Remo Music Festival where she was awarded the Audience Choice Award making her an overnight success in Italy. Tragically her promising career was interrupted by a serious car accident, which disabled her for two years. After a painful period of rehabilitation, she returned to the stage in 1972 with a two-month tour of the Soviet Union where she was invited to perform by acclaimed Soviet film director Yevgeniy Matveyev. In 1975 she gave birth to her beloved son, Zbigniew and once again disappeared from public view taking time off to look after him. In 1982 Anna was diagnosed with cancer just before embarking on her last tour, this time to Australia. She died on 26 August 1982 aged 46. Her extraordinary voice and unique interpretation continue to inspire her many fans.Анна Герман: Тайна белого ангела Россия, 2012. Драма, Сериал. Анну Герман называли "Белый ангел польской эстрады". Ее записывали, слушали, боготворили. Папа Римский Иоанн Павел II обожал ее песни. Фонограммы она записывала с первого дубля, на концертах принципиально выступала только "вживую". Ее жизнь это история преодоления. Любить и петь несмотря не на что. В довоенном детстве Анне пришлось пережить первую потерю. Ее отца арестовали как врага народа и отправили в лагерь. Анна все последующие годы не теряла надежду увидеть его снова. В 1967 году на фестивале неаполитанской песни ей был присужден "Оскар зрительских симпатий" - это означало, что она стала одним из самых популярных артистов в Италии. В этом же году в Милане Анна попала в страшную автокатастрофу. Получив серьезные переломы позвоночника, обеих ног, левой руки, сотрясение мозга, опасные ушибы других органов, она провела двенадцать суток в реанимации. Автокатастрофа, произошедшая в Италии, разделила жизнь певицы на две половины, – до и после. Превозмогая боль, она училась жить заново. Летом 1972 года Анна Герман вновь начинает концертную деятельность со двухмесячными гастролями по Советскому Союзу. В этом же году режиссер Евгений Матвеев пригласил Анну Герман исполнить песню "Эхо судьбы" для снимавшегося фильма "Судьба". Осенью 1975 года опять исчезла на два с лишним года, посвятив себя ребенку, Збышеку - младшему, которого называла своим любимым Воробышком. Врачи отговаривали ее рожать в 38 лет, да еще после столь сложной аварии. Но она никого не стала слушать. Два года она занималась только сыном, радуясь буквально каждому моменту его жизни.В начале 1980-х у Анны Герман обнаружили рак. Зная об этом, она отправилась на свои последние гастроли - в Австралию. Вернувшись, легла в больницу, где ей сделали три операции. Спасти Анну Герман не удалось. Она умерла 26 августа 1982 года. Любовь, которую Анна Герман дарила людям в песнях, которая помогала миллионам слушателей верить в лучшее и быть чище, теперь живет в благодарной памяти поклонников творчества прекрасной женщины и талантливой певицы.
thumbnailThe Night Crew USSR, 1987. Drama. Teenagers are bored and keen on entert­ainment. The friends are shocking the audience, making one strange thing after another, balancing on the brink of criminality. Their amusements lead to a tragedy.Ночной экипаж СССР, 1987. Драма. Герои фильма - студент ПТУ по прозвищу Петух, второгодник Балда и начитанный Малыш - в один из июльских вечеров затеяли драку. А увидев милицейскую машину, друзья обратились в бегство, угнали машину и прихватили с собой двух девушек. Ночное путешествие окончилось трагически. И чудом оставшийся в живых Петух вряд ли сможет избавиться от угрызений совести...
thumbnailNormandy-Neman USSR, 1960. Drama, War. French "Normandie-Niemen" air squadron fighting against fascists in the Soviet Armed Forces during the Second World War.Нормандия-Неман СССР, 1960. Драма, Военный. О боевой деятел­ьности летчиков французской эскадрильи "Нормандия-Неман", сражавшихся в годы Великой Отечественной войны в рядах Советских Вооруженных Сил.
thumbnailMr. West’s Extrao­rdinary Adventures in the Bolsheviks’ Land USSR, 1924. Comedy. An American senator West goes to the Soviet Union on a business trip. Having read a lot of anti-Soviet magazines, he imagines the country populated with savages in animal hides with knives in their teeth. At a Moscow railway station, West falls into the hands of swindlers, who scare him with Bolsheviks taking advantage of the absurdity of his ideas about the Soviet State and extort dollars. In the end the police seize the gang and release the hapless senator. Mister West takes a tour of Moscow, sees a military parade in Red Square and understands that USSR is by no means a country of savages.Необычайные приключения мистера Веста в стране большевиков СССР, 1924. Комедия. Америк­анский сенатор Вест едет в команд­ировку в Советский Союз. Начитавшись антисоветских журналов, он представляет себе страну населённой дикарями в звериных шкурах и с ножами в зубах. На вокзале в Москве Вест попадает в руки жуликов, которые, учитывая нелепость его представлений о Стране Советов, запугивают его «большевиками» и вымогают доллары. В конце милиция хватает банду и освобождает незадачливого сенатора. Мистер Вест знакомится с Москвой, присутствует на военном параде на Красной площади и убеждается, что СССР отнюдь не страна дикарей.
thumbnailNylon 100% USSR, 1973. Comedy. A film about how a hard-to-find coat changes its owners. Based on Samuil Shatrov’s story The Nylon Coat.Нейлон 100% СССР, 1973. Комедия. Фильм о том, как дефицитная шуба меняла хозяев. По мотивам повести Самуила Шатрова «Нейлоновая шубка».

Article

Статья

Мой комментарий
Andrey Smolyakov - Article - 03/14/07
Андрей Смоляков - Статья - 03/14/07
Андрей Смоляков (Andrey Smolyakov)

Олигарх из табакерки

В новом московском театре "Практика" состоялась премьера спектакля "Небожители". В нем актер "Табакерки" Андрей Смоляков сыграл роль Леонида Цейтлина - олигарха, главы нефтяной компании. Ему предъявлен ультиматум со стороны властей: продать свой бизнес или... впрочем, выбора у него нет. Корреспондент "РГ" встретился с ним, чтобы поговорить об этой и других новых работах популярного актера.

Российская газета | Насколько вам близка концепция театра "Практика" как театра прямого социального и политического высказывания? Было внове вступить на эту территорию?

Андрей Смоляков | Поскольку я живу уже давно, то мне приходилось играть в театре эпохи соцреализма. Тогда мы прославляли советский строй, временами, конечно, критикуя отдельные моменты. Это была борьба хорошего с лучшим. Сейчас со сцены мы говорим о сложностях построения капитализма. Театр как был трибуной, так и будет ею оставаться.

РГ | Очевидно, чтобы говорить со сцены о политических проблемах, надо самому в них хорошо ориентироваться, иметь гражданскую позицию?

Смоляков | Работая над ролью, я стал больше читать газет, так как мой воспаленный мозг потребовал новой пищи. Пресса у нас забавная! Мне в работе важнее было органично "усвоить" позицию моего персонажа, чем копаться в поисках собственной.

РГ | Весь пафос вашего героя направлен на то, что невозможно заниматься бизнесом в стране, где нет правил, читай - законов. На ваш взгляд, это трагедия или трудность российских бизнесменов?

Смоляков | Это как правила дорожного движения. Если их не выполнять, то трудность может обернуться трагедией.

РГ | Вам не привыкать играть так называемых отрицательных персонажей. Ваш олигарх остроумен, изящен, подкупающе искренен... Вам важно донести пусть отрицательное, но обаяние своего героя?

Смоляков | Без обаяния он не смог бы быть лидером в бизнесе. В моем персонаже много чего намешано - и хорошего, и плохого. Копаясь в биографии моего героя, мне было важно определить изначальную точку его компромисса со своей совестью. Мне ясно одно: большие деньги с неба не падают. Не хочется рисовать его дьяволом, но чтобы добиться финансового успеха, очевидно, надо служить разным богам. Недаром в пьесе мой герой говорит: "В бизнесе нет морали. Еще никто не написал моральный кодекс строителей капитализма, поэтому каждый сам для себя решает, что морально, а что нет. Если, конечно, задумывается над этим..."

РГ | Как складывалось ваше сотрудничество с драматургом-дебютантом Игорем Симоновым?

Смоляков | Мы познакомились с ним и в процессе репетиций вместе немного корректировали диалоги. Симонов работает в крупной корпорации и знает об этих социальных типажах не понаслышке. Однако эта его первая пьеса сделана не в технике "вербатим": это попытка художественного осмысления известных всем событий. Для дебюта - отличная работа. Спектакль идет полтора часа, но этого времени достаточно, чтобы полно обрисовать характеры, конфликты. Емкая и лаконичная пьеса.

РГ | Как сложилась ваша работа с режиссером Русланом Маликовым?

Смоляков | Я видел его очень популярный спектакль "Большая жрачка", поэтому с удовольствием откликнулся на предложение. Мне нравится его манера работать в соавторстве с актером, подкупает его настойчивый поиск лаконичной формы.

РГ | Андрей, это ваш второй опыт сотрудничества с продюсером Эдуардом Бояковым. Насколько оно продуктивно?

Смоляков | Спектакль "Свадебное путешествие" - для меня очень дорогая работа. Во время репетиций я познакомился с Владимиром Сорокиным, чему был очень рад. Приход таких писателей, как Сорокин, к сотрудничеству с театром радует в принципе. Я соприкоснулся с литературой, в которой есть яркие образы, острое, порой парадоксальное мышление. Его интеллектуальная проза - это пища не только для чувств, но и для ума. Спектакль просуществовал два года, но, возможно, будет возобновлен.

РГ | Не пугают вас некоторые экстремистские требования Боякова - например, гнать из театра зрительниц старше сорока?

Смоляков | Эдуард сделал театр, который живет по его законам, и мне это симпатично. Он дал высказаться новому поколению драматургов. Как человек ищущий он может заблуждаться - это его право, которое я уважаю. В репертуаре театра мне нравятся пьесы Ивана Вырыпаева. Спектакль "Июль", где Полина Агуреева читает текст, написанный от мужского лица, произвел на меня впечатление. Не могу сказать: "Ах, вот это тот самый новый театральный язык, которого мы все ждали!", но это новые ноты в звучании театра. Не нотки, а именно ноты.

РГ | Ваш Театр-студия п/р Табакова живет в режиме активного производства - премьера за премьерой. Вам не обидно, что вы оказались востребованы на другой сценической площадке? Нет пророка в своем отечестве?

Смоляков | Нет, просто я два года отдал съемкам в кино и только сейчас возвращаюсь к театру. Сейчас репетирую на своей сценической площадке спектакль по повести Андрея Платонова "Счастливая Москва" со своим любимым театральным режиссером Миндаугасом Карбаускисом.

РГ | Вы довольно скептически высказываетесь о профессии психоаналитика в своих интервью. Не поменялось ли ваше отношение к этой профессии после того, как вы сами сыграли психоаналитика Иана в спектакле МХТ "Сияющий город"?

Смоляков | Нет. Я по-прежнему считаю, что задушевная беседа за бутылкой водки на кухне - эффективнее и ближе к нашему менталитету.

РГ | Ваше давнее едкое замечание о том, что профессионализм уходит из актерской профессии, как-то оспорено сегодняшней реальностью?

Смоляков | Не хочу быть брюзгой, но это так. Режиссеры удовлетворены тем, что актер порой всего лишь обозначает роль. Для многих играть вполсилы становится привычкой. Актеры крутятся, участвуя сразу в нескольких проектах: там обозначил, здесь наметил...Хорошо, когда это - сознательный художественный прием. А когда разная драматургия открывается одним и тем же ключом, это не радует.

РГ | Ваш двухгодичный роман с кинематографом скоро даст свои плоды?

Смоляков | Сейчас выйдут фильмы "Свой-чужой", "Патруль" , "Группа Зетта", "Водяной". Вышел на экраны фильм Егора Кончаловского "Консервы" , где я играю роль вполне положительного героя, если уж сравнивать с моим послужным списком киллеров и негодяев. Егор набрал мастерства в жанре экшн, это видно по фильму. Мне очень нравится работать в его команде: тот же оператор ловит удачный ракурс, режиссер понимает тебя без слов, партнеры умеют услышать. Это и приятно, и продуктивно. Образуется словно свой киношный клан.

Марина Квасницкая

© rg.ru

thumbnailTins Russia, 2007. Action, Thriller. This film is about a journalist who possesses information on uranium sales and is set up by his enemies and sent to prison. Initially the film was planned as a political thriller, but along the way it gained features of action with elements of mysticism and surrealism. The film is full of vivid pictures of spy and terrorist games in Moscow, modern Gulag in the Far North, gold mines, escape with elite spetsnaz in the pursuit, underground community of permanently high punks, and other quite unusual settings. The title, which literally translates as "Canned Food", has multiple meanings. One was introduced by Varlam Shalamov in his tales about Gulag, and it was called "calf" - a younger convict accepted to escape team for food, as a walking piece of meat. Another meaning is an interpretation of the film's idea: human beings are "sealed" structures that open only in extreme situations. The third meaning has to do with actual canned meat taken for escape: in the movie these cans play an important part because of their unexpected content. The film was shot in Crimea, Ukraine, where director Egor Konchalovsky had found locations for shootings of Siberian taiga, Ural mines and Moscow streets. He had transformed Inkerman quarries into the Ural prison camp. Marat Basharov, playing the journalist, had his head shaven for the role, and Sergey Shakurov, playing criminal boss or "thief in the law", had his body tattooed. Igor Davidov, an International Affairs journalist, possesses dangerous information about high-ranking traitors, including an Army General, a State Duma elected official and a well-known nuclear scientist who plan to sell weapon grade uranium to a Middle East country. The traitors realise that someone has leaked their plans. They the leak to Igor. Events turn nasty. The villainous General Astrahantsev kidnaps the children of loyal Commander Usoltsev (a veteran of the Chechnya war); the nuclear scientist is murdered. The conspirators succeed in framing Usoltsev and Davidov on charges of murder and drug dealing. Both men - who had not previously met - soon find themselves in a remote prison camp. They try to discover the real reasons for their being in prison. Then with the help of criminals they escape from the camp to seek justice. They face many more tests; not everyone will live through the experience.Консервы Россия, 2007. Боевик, Триллер. Журналисту-междуна­роднику становится известно о готовящейся высшими чинами власти продаже одной из восточных стран атомной установки, с помощью которой экстремисты смогут создать ядерную бомбу. Власть имущие подставляют пытливого репортера, в результате чего ему предстоит отбывать срок на Дальнем Севере. Но на зоне он узнает, что несколько рецидивистов-смертников готовят побег, и втирается к ним в доверие, чтобы добраться до Москвы. Он еще не знает, что среди осужденных есть такое понятие, как "консервы". Так называют человека, которого беглецы берут с собой, чтобы съесть его в дороге.
thumbnailPatrol Russia, 2006. Thriller, Detective. It was uneasy nightshift for the mobile police group: officers Yermakov and Mosin. First, their car was hit by another car driven by gangsters, one of whom died and two others ran away. Soon, the corps of the second gangster was miraculously discovered in the trunk of the police car together with a bag packed with money. Lost in dark streets and their own suspicions, the group finds itself in a circle of enemies where they face an unexpected bloody outcome.Патруль Россия, 2006. Триллер, Детектив. Heпpocтaя ночь выдалacь y пepeдвижнoй милицeйcкoй гpyппы - Epмaкoвa и Mocинa. Cпepвa в их машинy вpeзaлиcь тpoe бaндитoв, один из кoтopыx погиб, a двoe cбeжaли. Bcкope тeлo втopoгo пpecтyпникa нeпoнятным oбpaзoм oкaзaлocь в бaгaжникe пaтpyльныx, a c ним cyмкa, нaбитaя дeньгaми. Boкpyг pыщyт пoдoзpитeльныe люди, и нaвepнякa тpeтий бaндит cpeди ниx. Ho ктo жe yбил втopoгo? Пyтaяcь в тeмныx yлицax и взaимныx пoдoзpeнияx, гepoи oкaзывaютcя в кoльцe вpaгoв, гдe иx ждeт нeoжидaннaя кpoвaвaя paзвязкa...
 

Advertising

Реклама

Ищете недорогую рекламную площадку? Реклама на RusAct - неограниченное число объявлений за $50 в месяц. Идеально для продвижения сайтов (SEO)
Компания EF организовывает курсы английского в Санкт-Петербурге и в Сочи с индивидуальным подходом.
последние новости США Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки. Rambler's Top100
Федор Сухов