
Актерские байки
ПОХОДКА РУССКОГО ИНТЕЛЛИГЕНТА
Алексей Баталов был приглашен на главную роль в фильме
"Дама с собачкой" по рассказу А. П. Чехова. Фильм консультировала одна старая дворянка, дотошная и въедливая, помнившая дореволюционную эпоху. Увидев, как ходит Баталов, старушка сразу же заявила:
— Он косолапит. Так русские интеллигенты той эпохи не ходили.
Замечание расстроило артиста, и он взялся исправлять походку, тем более что режиссер все время делал ему замечания. В конце концов Баталову все это надоело, а походка никак не хотела исправляться. Приехали в Крым, в Ялту, стали обходить места будущей съемки. И вдруг какой-то старичок-лодочник, увидев одетого для съемок Баталова, обрадованно закричал:
— Вы поглядите-ка, шляпа точь-в-точь, как до революции носили! Такая была, помнится, у Антона Павловича Чехова. И между прочим, молодой человек, — обратился он к Баталову, — у вас походка чрезвычайно напоминает походку Чехова. Он тоже чуть косолапил...
КАНАТОХОДЕЦ
Алексей Баталов любит обходиться на съемочной площадке без дублеров. Так при съемке фильма по повести Ю.Олеши "Три толстяка", герою Баталова Тибулу, необходимо перейти по проволоке с одного здания на другое. На то, чтобы выполнить трюк самому, актеру потребовалось учиться этому год и два месяца!
"МОЯ ТВОЯ НЕ ПОНИМАЙ"
В семидесятые годы артисты много ездили по стране, выступая перед народом. Иногда выступления проходили в городах и поселках, иногда в самых глухих уголках. За каждый концерт платили примерно одинаково, независимо от числа зрителей. Это бь1л своего рода дополнительный заработок, и в то время никто им не гнушался. Однажды Баталова судьба забросила с таким концертом в особенно глухое место, куда-то на юг страны, в маленький среднеазиатский городок. Возле импровизированной сцены паслись бараны, рос хлопок, протекал арык. Собрались аксакалы, дети, женщины, и артист начал читать стихи, рассказывать о своем творческом пути. Публика никак не реагировала... А после первого отделения выяснилось, что жители русского языка не знают. Но, вспоминает Баталов, пришлось честно отработать и второе отделение, как полагалось по программе.
АННУШКА
Рассказывает Алексей Баталов: "Я пришел из армии, должен был вернуться во МХАТ. Анна Андреевна Ахматова, ближайший друг дома, подарила мне некоторую сумму денег, полученную ей от переводов, чтобы я немного приоделся. Я отказывался, но она настояла. Горячо поблагодарив и пересчитав деньги, я поехал к комиссионному магазину и купил... подержанную машину. Анна Андреевна, увидев автомобиль, сказала: "Очень хорошо". С тех пор этот старый, но самый любимый "москвичок" назывался у нас "Аннушка"".
КИНО С КОММЕНТАРИЯМИ
Знакомая дама пригласила
Алексея Батало ва на просмотр фильма
Андрея Тарковского "Зеркало" . Просмотр был полузакрытый, в каком-то маленьком зале. К досаде Баталова, дама оказалась чрезвычайно болтливой и весь фильм донимала артиста разговорами и комментариями. Когда фильм закончился, она, прощаясь, предложила:
— У нас будет на следующей неделе просмотр
"Андрея Рублева" . Если хочешь, можем пойти.
— Замечательно! — сказал Баталов. — Это интересно, я еще никогда не слышал тебя на
"Андрее Рублеве" .
© kino.kulichki.com
Andrei Rublev USSR, 1966. Drama. By opinion poll of the members of the European Academy of Film and Television (1995), this motion picture was recognized one of the world’s ten best films (8th place). Its original title – "The Andrei Passion".
The historic background – Russia in the 15th century, the princes’ feuds, the internal strife. Though it in no way overshadows the film’s basic philosophical message.
The perennial question of "artist versus authority", if the loneliness of a genius and his ability to rise above the crowd, the problems of faith and faithlessness are examined through the prism of a life story of the great Russian icon painter Andrei Rublyov. The title part was the first film role for the outstanding Russian actor Anatoly Solonitsyn who was to become a Tarkovsky actor for many years.
Awards: 3 wins.
Special Jury Prize FIPRESCI for off-competition films at the Cannes IFF, 1969;
Honorary Diploma of the Belgrade IFF, 1973;
Grand Prize at the Azolo International Festival of Films about Art and Artists, 1973;
One of the world’s ten best films by opinion poll of the members of the European Academy of Film and Television, 1995;Андрей Рублев СССР, 1966. Драма. "Русские люди уверовали в свою силу, в свое окончательное освобождение.
Вот эту веру, это предчувствие перемен выразил в своем творчестве Рублев. Он прозрел утро в самый темный час ночи. На мой взгляд, в этом и заключается высшее предназначение художника".
- А. Тарковский
Lady with a dog USSR, 1960. Melodrama. A screen adaptation of the story of the same name by Russian writer Anton Chekhov. The chance meeting of Gurov and Anna Sergeyevna, while both were vacationing in Yalta, is evolving into a serious relationship. But he is married, and has a family. Their relations, that have developed away from home, open up for both of them a new world, full of illusory hopes for their future life together. Back home, both strive to preserve their love, notwithstanding the circumstances… Starring in the principal roles are the famous Russian actors Alexei Batalov and Iya Savvina, for whom this role was her debut in "big" cinema.
Awards:
Prize for Best Film Program (“Lady With a Dog” and “Ballad of a Soldier”) at the Cannes IFF, 1960;
Honorary Diploma to director Joseph Heifits at the London International Best Films Festival, held by the British Film Institute, 1960;Дама с собачкой СССР, 1960. Мелодрама. По рассказу А.П.Чехова.
"... Анна Сергеевна и он любили друг друга, как очень близкие, родные люди, как муж и жена, как нежные друзья; им казалось, что сама судьба предназначила их друг для друга, и было непонятно, для чего он женат, а она замужем; и точно это были две перелетные птицы, самец и самка, которых поймали и заставили жить в отдельных клетках..." - А. Чехов.
Награды:
Премия за лучшую программу фильмов ("Дама с собачкой" и "Баллада о солдате") на МКФ в Каннах, 1960;
Почетный диплом режиссеру Иосифу Хейфицу на МКФ лучших фильмов в Лондоне, проведенном Британским киноинститутом, 1960;
The Mirror USSR, 1974. Avantguard, Melodrama. This cinematic expression of the author’s reflections is one of the best films of Russian director Andrei Tarkovsky. Its working title was “White, White Day”. Quoted in the film are some of the verses by the remarkable poet Arseny Tarkovsky, the director’s father. The film’s protagonist reminisces about his childhood, his mother who raised him, the people who helped his family in the trying post-war years.
“In ‘Mirror’ I wanted to tell not about myself, but about my feelings, connected with the people that were close to me, about my relations with them, about my eternal compassion for them and the unrealizable sense of duty, ” said Andrei Tarkovsky.
Awards: best foreign movie shown in Italy in 1980.Зеркало СССР, 1974. Авангард, Мелодрама. "В свое время, - объяснял Андрей Тарковский, - был написан литературный сценарий "Белый, белый день" Мишариным и мною. Я еще не знал, о чем будет картина, не знал, как сценарно это будет оформлено и какую роль займет там образ, даже не образ, линия - это точнее - линия матери. Но я знал только одно, что мне все время снился один и тот же сон про место, где я родился. Снился дом. И как будто я туда вхожу или, вернее, не вхожу, а все время кручусь вокруг него. Эти сны всегда были страшно реальны"...
Фильм представляет собой своеобразное поэтическое произведение, рассказывающее о сложных истоках духовного мира современного человека, о формировании его нравственных принципов, о том, что память, ее суд - лежат в основе человеческой личности.
Награды: Приз «Давид ди Донателло» за лучший иностранный фильм, показанный в Италии, 1980.
Advertising
Реклама
Ищете недорогую рекламную площадку? Реклама на RusAct - неограниченное число объявлений за $50 в месяц. Идеально для продвижения сайтов (SEO)